Back to home

Broken Glass

Mystique is dead

A mística está morta

Last year was bad Hm

O ano passado foi ruim Hum

I let myself get

Eu me deixei levar

Sucked in by arithmetic

Sugada pela aritmética

Felt great to strip

Foi ótimo me despir

New waist to hip

Nova cintura para mostrar

I hate to admit

Eu odeio admitir

Just how much I paid for it

Quanto eu paguei por isso

Did I cry myself to sleep about that

Eu chorei até dormir por causa disso?

Cheat about that?

Trapaceei por causa disso?

Rot teeth about that?

Dentes podres por causa disso?

Did I sweat hours a week about that?

Eu suei horas por semana por causa disso?

Compete about that?e

Competi por causa isso?

Lose my freak about that

Perdi a noçao por causa disso

Huh, all of the above

Huh, todas as alternativas acima

I wanna punch the mirror

Eu quero socar o espelho

To make her see that this won't last

Para fazê-la ver que isso não vai durar

It might be months of bad luck

Podem ser meses de azar

But what if it's just broken glass?

Mas e se for apenas vidro quebrado?

I spent my summer getting lost in math

Passei o verão me perdendo em matemática

Making weight took all I had

Fazendo meu peso levar tudo o que eu tinha

Won't outrun her if you don't hit back

Não vou ultrapassá-la se você não revidar

It's just broken glass

É só vidro quebrado

I'm scared to quit

Estou com medo de desistir

Loosen my grip

Afrouxar meu aperto

It's tough to admit

É difícil admitir

Just how much I get from it

O quanto eu ganho com isso

When I cry myself to sleep about that

Quando eu choro até dormir por causa disso

Cheat about that

Trapaceio por causa disso

Get in too deep about that

Entro muito fundo por causa disso

When I sweat hours a week about that

Quando eu suo horas por semana por causa disso

Competе about that

Competi por causa disso

Lettin' her treat mе like that

Deixo ela me tratar assim

I think that it's love

Eu acho que é amor

I wanna punch the mirror

Eu quero socar o espelho

To make her see that this won't last

Para fazê-la ver que isso não vai durar

It might be months of bad luck

Podem ser meses de azar

But what if it's just broken glass?

Mas e se for apenas vidro quebrado?

I spent my summer getting lost in math

Passei o verão me perdendo em matemática

Making weight took all I had

Fazendo meu peso levar tudo o que eu tinha

Won't outrun her if you don't hit back

Não vou ultrapassá-la se você não revidar

It's just broken glass

É só vidro quebrado

Won't outrun her if you don't hit back

Não vou ultrapassá-la se você não revidar

It's just broken glass

Assista!

-