Broken Glass
Mystique is dead
A mística está morta
Last year was bad Hm
O ano passado foi ruim HumI let myself get
Eu me deixei levarSucked in by arithmetic
Sugada pela aritméticaFelt great to strip
Foi ótimo me despirNew waist to hip
Nova cintura para mostrarI hate to admit
Eu odeio admitirJust how much I paid for it
Quanto eu paguei por issoDid I cry myself to sleep about that
Eu chorei até dormir por causa disso?Cheat about that?
Trapaceei por causa disso?Rot teeth about that?
Dentes podres por causa disso?Did I sweat hours a week about that?
Eu suei horas por semana por causa disso?Compete about that?e
Competi por causa isso?Lose my freak about that
Perdi a noçao por causa dissoHuh, all of the above
Huh, todas as alternativas acimaI wanna punch the mirror
Eu quero socar o espelhoTo make her see that this won't last
Para fazê-la ver que isso não vai durarIt might be months of bad luck
Podem ser meses de azarBut what if it's just broken glass?
Mas e se for apenas vidro quebrado?I spent my summer getting lost in math
Passei o verão me perdendo em matemáticaMaking weight took all I had
Fazendo meu peso levar tudo o que eu tinhaWon't outrun her if you don't hit back
Não vou ultrapassá-la se você não revidarIt's just broken glass
É só vidro quebradoI'm scared to quit
Estou com medo de desistirLoosen my grip
Afrouxar meu apertoIt's tough to admit
É difícil admitirJust how much I get from it
O quanto eu ganho com issoWhen I cry myself to sleep about that
Quando eu choro até dormir por causa dissoCheat about that
Trapaceio por causa dissoGet in too deep about that
Entro muito fundo por causa dissoWhen I sweat hours a week about that
Quando eu suo horas por semana por causa dissoCompetе about that
Competi por causa dissoLettin' her treat mе like that
Deixo ela me tratar assimI think that it's love
Eu acho que é amorI wanna punch the mirror
Eu quero socar o espelhoTo make her see that this won't last
Para fazê-la ver que isso não vai durarIt might be months of bad luck
Podem ser meses de azarBut what if it's just broken glass?
Mas e se for apenas vidro quebrado?I spent my summer getting lost in math
Passei o verão me perdendo em matemáticaMaking weight took all I had
Fazendo meu peso levar tudo o que eu tinhaWon't outrun her if you don't hit back
Não vou ultrapassá-la se você não revidarIt's just broken glass
É só vidro quebradoWon't outrun her if you don't hit back
Não vou ultrapassá-la se você não revidarIt's just broken glass