Back to home

Sorry to Myself

I could point fingers at everyone else

Eu poderia apontar o dedo para todos os outros

But sooner or later, it lands on myself Hm

Mas, cedo ou mais tarde, a culpa recai sobre mim

My mistakes have made mistakes

Meus erros cometeram erros

Of their own (own, own, o-o-own)

Por conta propria (propria, propria)

Doubling down like it's second nature

Insistindo como se fosse algo natural

I'll be true to it

Eu vou ser fiel

I was my favorite hater, but I'm tired

Eu era meu maior inimigo, mas estou cansada

Now I'm flirting with hope

Agora estou flertando com a esperança

Oh, oh, o-o-oh

Oh, oh, o-o-oh

I was the king of pain

E era a rainha da dor

I always found a new way to complain

Eu sempre encontrava um novo jeito de reclamar

And they say, when you gonna change, honey?

E eles dizem,"quando voce vai mudar, querida"?

When you gonna face it?

quando voce vai encarar isso

Why you gonna waste it?

Porque voce está desperdiçando isso?

I'm sorry to myself

Me desculpe

For lying in the mirror, saying all this is love

Por menti no espelho, dizendo que tudo isso é amor

For lying in the mirror, pouring salt in the cut

Por mentir no espelho, jogando sal na ferida

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

For doing a number, saying I'm tough enough

Por ter feito isso, dizendo que sou forte suficiente

For buying what you sell

Por ter acreditado o que voce vende

I'm sorry to myself

Eu me desculpo a mim mesmo

It's funny how thе world looks in a pink cloud

É engracado que o mundo parece uma nuvem rosa

I'm glowing from the inside

Estou brilhando por dentro

And laughing out loud when thе rain hits

E rindo alto quando a chuva cai

Yeah, don't forget this

Sim, não esqueça disso

I was the king of pain

Eu era a rainha da dor

I always found a new way to complain

Eu sempre encontrava um novo jeito de reclamar

And they say, when you gonna change, honey?

E eles dizem,"quando voce vai mudar, querida"?

When you gonna face it?

quando voce vai encarar isso

Why you gonna waste it?

Porque voce está desperdiçando isso?

I'm sorry to myself

Me desculpe

For lying in the mirror, saying all this is love

Por menti no espelho, dizendo que tudo isso é amor

For lying in the mirror, pouring salt in the cut

Por mentir no espelho, jogando sal na ferida

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

Sorry for the starving

Desculpa por passar fome

Sorry for the burnout

Desculpe pelo esgotamento

Sorry for that one ex who always broke me down

Desculpe por aquele ex que sempre me destruia

Sorry for the hurting

Desculpas pela dor

But love how it turned out (oh)

Mas amo como tudo terminou

Sorry for the hurting

Desculpas pela dor

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

Sorry for the starving

Desculpa por passar fome

Sorry for the burnout

Desculpe pelo esgotamento

Sorry for that one ex who always broke me down

Desculpe por aquele ex que sempre me destruia

Sorry for the hurting

Desculpas pela dor

But love how it turned out (oh)

Mas amo como tudo terminou

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

Sorry for the starving

Desculpa por passar fome

Sorry for the burnout

Desculpe pelo esgotamento

I'm sorry to myself

Peço desculpas a mim mesmo

Assista!

-